petek, 28. november 2014

Na večerji : Slovenci,Finci,Španci,Korejci in Italjanka...lost in translation?

Bil je zabaven vecer, poln novih spoznanj in tujih izrazov :)

Jedli smo cips in smorn, torej ne govorim o svecani pojedini...rada bi govorila o random veceru, ki se je za mene osebno spreobrnil v novo kulturno dozivetje...ob vinu, pivu, vodki in smornu :)

Na Finskem me je obiskal Kristijan in smo se odlocili da pripravimo mini zabavo in druzenje z ljudmi, ki so tukaj del mojega vsakdana, ker pac moje delo in vecina komunikacije tukaj potek v anglescini, sem bila nad potekom vecera navdusena ( How long will it take me to learn finnish? FOREVER :D)

Dva Slovenca, trije Finci, stirje Spanci, ena Italjanka in dva Korejca...pa zacnimo. Tocni ob uri so seveda bili finci, spanci so potrdili da se jih z razlogom drzi oznaka vecnih zamudnikov, ampak saj pravim bolje pozno kot nikoli. O tem da je Italjanka prisla ze vredu pijana ne rabim zgubljati besed. Cevlje so seveda sezuli samo Finci in Korejci, kljub prestanemu kreganju da tega ne rabijo. In zacela se je prva debata, na temo sezuvanju cevlje ob obisku. Finci so cisto znoreli ob misli, kako pocnemo to Slovenci in Spanci, pac naceloma ni big deal ce se ne sezujes. Okej prisli smo da zakljucka (sicer se po treh mescih ze cisto navajena da se sezujem, cetudi se mi vedno ne da :D ) da pac nocejo vse svinjarije od zunaj raznosit po hisi...okej imajo point :) Zaceli smo nazdravljati v vseh moznih jezikih. Ko se naenkrat med vsemi tujimi jeziki pocutis doma. Zelo sem vesela, da tekoce govorim dva tuja jezika in se hkrati ucim se tretjega...it makes my life soo much easier...no iz anglescine smo "zelo" vljudno hitro preklopli na svoje jezike. Finci so ugotovili, da imamo Slovenci zelo podoben naglas v anglescini, kar me je malo presenetlo, ker bi tezko rekla, da imamo slovenci neki specificn naglas ko govorimo anglesko kot recimo spanci, ki jih pac ne mores zgresit. Okej ugotovili smo da je najbolj cista anglescina kakopak finska :D
Ko so med sabo govorili Finci smo se vsi najbol zgrazali...omg this is why it takes forever. Cetudi ze znam osnove jim ne morem slediti...in vsi ljudje, ki sem jih spoznala tukaj torej Finci, s katerimi dnevno prezivljam cas, se vedno ampak res vedno pogovarjajo v anglescini med sabo, ko sem zraven! Respect. Zdaj razumem, erazmuse s katerimi smo se druzli in prehitro preklopli na slovescino oni pa so sedeli med nami in razmisljali o bog ve cem...verjamem da prijetno jim ni bilo. Zato v prihodnosti zagoto vem, kako se obnasam v takih situacijah, saj meni v tujini to pomeni ogromno. Da ti obcutek spostovanja. Ker verjamem da se jim pac ne da cele dneve pogovarjat v anglescini ko bi se pa lahko v maternem jeziku. Respect again! Vso to lost in translation zgodbo, menjave med jeziki...tukaj pogosto govorim tudi spansko, ker sem v kontaktu z spanci, ki jim anglescina pesa. Meni osebno je to se vecji izziv in se bolj zabavno, ko z lahkoto preklapljam med tremi jeziki. Ne samo, da odkrivam nove ideje, odkrivam globje neke kulture in vzorce ljudi.
Kako se je nadaljevala vecerja...po smehih in razlicnih tematikah smo prisli na temo, preklinjanja in kletvic.
Zanima zgodba finskega prijatelja, ki je bil na izmenjavi v Spaniji :) Vitto=picko materno in je ena najbolj pogosto slisanih besed tukaj, torej kljub vljudnosti in zadrzanosti pa so kletvice tista stvar, kjer finci zagotov ne sparajo. Naucili smo se se par novih (perkele, satana...) no da povem zgodbo, ko je spanka pol leta mislila da vitto pomeni hvala..in potem jo vprasajo zakaj? Ja zato, ker je to bila vsaka druga beseda vseh Fincev, ki jih je spoznala :) hitro smo preklopli na italjanske v stilu dio porco (kar me je izredno sokirala, ker moji primorski kolegi to uporabljajo zelo pogosto - kajne Andraz?) no Italjanka nam je povedala da je to res ono ultimativno najslabsa kletvica ever tam. Niti filio di putana (ne vem ce sem napisala prav, kurbin sin po nase) ni tako slaba kot dio porco...Bom naslednjic previdnejsa ko se potepam po Italiji. Slovenca sma hitro brez zadrzkov preklopla na picko materno, jebe se in podobno. Tudi spanci niso imeli niti najmanjsih problemov pri svojih joder in podobnih. Zastekalo je pri korejcih :) recimo da je bila povprecna starost udelezencev multukulti vecerje cca 27. Ko smo vprasali korejce, kak oni recejo fuck you...sta bila sokirana, da pa ona ne bota tega povedla, da ne morta kr je tak grdo. Potem smo zaceli razglablat da kao penis in cock je se ok, da kao dick je grdo. Ja tezke debate, Korejca pa pune sokirana kak se lahko tak grdo pogovarjamo...ja dejansko se lahko. sokirana sem bila nad njuno vljudnostjo, katere del sem nekako zacutila ko sem potovala po Japonski, ocitno so vzhodnjaki res vljudni. Pa da ne dolgovezim, dejansko je odvisno od posameznika kako se pogovarja. Sama uporabo kletvic ne stejem za res grdo dejanje, okej ne bomo res grdo govorili pred otroki, in bomo imeli neke manire, ampak kdaj pa kdaj pa lahko...rada bi si vzela vzgled po prijateljih iz daljnega vzhoda. Ceprav se tukaj na Finskem ucim drugih gest vljudnosti, se zagotovo zgledujem po daljnem vzhodu, ravno ko izvem da v romunscini idi v kurac pomeni, idi pocistit...
Tako da ce boste kdaj ob neprimernem casu na neprimernem mestu, uporabili idi v kurac, se lahko izgovorite na zacetni intenzivni tecaj romunskega jezika ;)
Vecer smo zakljucili z dolgim pogovorom o Spaniji, trenutni situaciji tam in Francotu :) z obljubo da se na to temo se vrnemo, na naslednji multikulti vecer :) s tem da bomo takrat na mesto smorna jedli spansko tortiljo :)
Do takrat pa ja vedno bolj sem navdusena nad Finsko, skoraj zagotovo prepricana, da bodo moji otroci (ce jih bom kdaj imela) govorili dva jezika ze od zacetka, nekako po tihem si zazelim, da bi poleg slovenscine drugi bil finscina ;) ja ko sem se vracala iz kratkega potepa po Rusiji, je vrnitev v Helsinke prvic dala obcutek im home :) Ne cisto zares, moj dom se vedno ostaja en in edini Maribor...Rusi so cudni, tako da so se Finci skoraj zdeli domaci in finscina sounds familiar for the first time :)
Vec o Rusiji in zakaj sem kljub temu, da nekaj rusko znam, vztrajala pri anglescini pa naslednjic ;)
Maham iz dezele Finske, iz pisarne mladinskega centra, kjer nacrtujemo nove projekte ....
Adijo, Aneung, Hasta pronto, Moimoi :)

Muri



Ni komentarjev:

Objavite komentar

Dolga pot domov/ A long way home/ Pitkä matka kotiin

Time flies....part I. It has been a while, few years to be more precise, since I have wrote some personal blog. Meanwhile I did write f...